A miasma of nervous excitement
and eager anticipation descended upon us.
I stood, blindfolded, vaguely aware of all of the other trainees in
close proximity who were also blindfolded.
One by one we were taken from the pack by a foreign hand that would lead
us on an illogical route filled with circles and double-backs (so as to confuse
our sense of direction) and on to a gigantic map of Senegal that had been
painted on the asphalt of the outdoor basketball court. Eventually, the hand would place us on the
map in the location where we would be spending the next two years of our lives
and give us a manila envelope with answers to all of the questions occupying
our minds for the past many months – what our new homes are like, who we would
be working with, what we would be doing, etc.
When all trainees were placed, a countdown from three commenced and upon
reaching zero we tore off our blindfolds to look down at our feet and see where
our futures laid.
I realize that it is impossible
to truly re-create that whole experience of eager anticipation for site
revelation for you via blog so in lieu of that I have a request. Before you
read any further, I would like you to at least do a little drum roll in order to
build a little of your own excitement for finding out my site. So…
(drum roll) ba-da-ba-da-ba-da-ba-da…
…
Saraya, Kedagou!!
I. Am. So. Excited.
Saraya is a village of around
3,500 people in southeastern Senegal, south of The Gambia. It is located along
a main road leading into Mali which makes it relatively convenient for getting
to and from – “relatively” being the key word in that phrase) and it is just 50
km from the regional capital, Kedagou (the capital, like the region/state, is called
Kedagou).
Unlike much of Senegal that has
been subject to devastating deforestation, we have trees! And animals! On the bus
ride from Thiès (or from Dakar) down to Kedagou you actually pass through the
biggest national park in Senegal complete with monkeys, lions and hippos! Plus we have mountains (“mountains” may be a
strong word – they are more like big hills) so there are beautiful waterfalls and
spots to go hiking! And, since
Saraya-town is the capital of Saraya-department (a department is sort of like a
county), we also have a few extra amenities not present in smaller villages
including: a prefect who is appointed
by the president of Senegal and receives direction from the regional governor
on how to govern the department; a middle school which receives students from
smaller nearby villages that don’t have a middle school; a health
center/hospital (smaller villages have either “health posts” or “health huts”
that serve a narrower range of medical needs); some boutiques; some
restaurants; electricity (not all day and not every day but usually most days
for part of the day); and cell phone reception (yes!).
The majority of people in my
village are of the Malinke ethnicity and, as such, speak Malinke (which is
basically the same thing as the Jaxanke I am learning) while a small minority
of people are Pulaar and speak a dialect of Pulaar called Pulafuta. However, the people at the health center with
whom I will be doing most of my work are what we call affectes, meaning that they are doctors and nurses from other parts
of Senegal who have been placed by the government of Senegal in the village of
Saraya to fill a need for personnel.
These people often do not speak Malinke or Pulaar but instead
communicate exclusively in French and Wolof.
It makes for an extra-complicated patient care process since doctors may
not be able to communicate with their patients.
But it also means I get to start learning French too!
Health-wise, just about every
big-theme health issue exists in surplus in Saraya: malaria, malnutrition,
diarrheal diseases, respiratory diseases, etc. Plus, we have a few extra.
Saraya is one of the villages closest to a part of Senegal where gold has been
discovered in the past few years and the ensuing gold rush has brought with it
a unique set of health issues. Mercury
poisoning from burning mercury during the gold purification process has become
a major issue as well as increased transmission of STDs facilitated by
fraternization of male miners that leave their homes in search of gold and
Nigerian sex workers that have been trafficked to the region.
And if I haven’t sold you yet
on how wonderfully amazing and interesting my village is and how perfect it is
for me, here is the real kicker. In the
Jaxanke/Malinke language, “ya” (or “yaa”) means “house” and is placed after a
person’s name to signify that it is their
house. So “Saraya” or “Sara-ya” literally means “Sarah’s house”.
Bam. Perfect.
The only caveat to this is that
people in Saraya don’t actually call me Sarah.
Instead, every Peace Corps volunteer is given a Senegalese name by their
host family as a part of the process of integration. So my name is village is actually Diabou (Jah-boo) Tunkara (Toon-kara).
My host parents named me after
their daughter-in-law. In Senegalese
culture, naming your children after another family member is almost an
exclusive practice. There are compounds
(groups of huts clumped together to support an extended family communal-living
structure) that you go in where a majority of men or women across and within
generations all share the same name. My
site-mate (another Peace Corps trainee who will also be placed in Saraya to
work on community economic development projects) is going to live in one such
compound. In her compound, probably 8 of
10 women/girls are all named Maimuna.
And lo and behold, the family named her Maimuna
as well. Her namesake is technically her host mother, Maimuna Toure, who is a prominent women in Saraya. She is the
president of the women’s group in Saraya, has her own farm, has raised many
children, and seems to have a hand in most village business. She is so well known in fact, that her family
is known by her last name instead of the last name of her husband (very rare in
this patriarchal culture). Although I
was able to meet my namesake briefly during our volunteer visit (I went to
Kedagou for 4 days to meet the current volunteers serving in the region who I
will be replacing), I don’t really know much about her other than that she does
the bulk of the housework in the compound and she is an alright cook.
A funny caveat of naming in
Senegal though is that whoever has a relationship with my namesake, refers to
me by the same relationship term. For
example, my namesake, Diabou Tunkara, has 4 children who run around the
compound and refer to me as “na” or “mother” because I have her name. Her husband might even call me “musoo” or
“wife” if he wanted to (as has awkwardly happened to other volunteers) but he is
deaf and communicates solely through grunts and gestures.
Names are really important in
Senegal though. Children aren’t named
until 6 days after their birth when they have their baptism. They take the last name of their father, like
Americans, which you are expected to remember to greet them around town. For example, if someone greets me:
I Saxuma
(Good Morning)
I am supposed to answer:
Unsi {their last name}, I
Saxuma (Good Morning {last name})
Fortunately, most people in my
village share 6-ish last names which makes it somewhat easier to guess their
name and be polite in a village of 3,500 people who are likely going to know my
name as one of two white people in the village, even if I’ve never heard
theirs.
Beyond identifying you relative
to your father’s family, last names also identify you as a part of an ethnic
group and a part of a set of “joking cousins”.
If you meet someone with the last name of your joking cousin (a
pre-determined family) they will generally make fun of you for being a
bean-eater or goat-thief and you are expected to return the quick quips in
jest. I haven’t met my joking cousins yet, and I’m not actually what their last
name is, but I’m ready for them...
All
of this name-talk got me thinking though about what exactly is in a name. What do people expected from the newest
Diabou Tunkara? Do people expect more
from my site-mate since she is named after a strong female figurehead whereas I
am named after a village-nobody who moved to Saraya from another village? How
much does a name make a person vs. how much does a person make a name? I would
argue that it definitely goes both ways.
The
volunteers who served in Saraya before me (my anciens as well call them in Peace Corps Senegal) were named
exactly after my host parents (they had the same host family) because they were
a married couple. They became the “mini”
version of their namesakes: Sago Tigana and
Ibrahim Cissoxo. I can’t say for sure what expectations were
set for them upon arriving to Senegal and taking adopting such names but I can
definitely say that the legacy they have left for any future namesakes and in
general for future Peace Corps volunteers involves filling some big shoes.
On that thread, I’d actually
like to make a shout out to Anne (pronounced “Annie” because the “e” has a line
over it) and Patrick Linn, my anciens, who completed an extraordinary service
and whose memory incites me to the crosshairs of intimidation and inspiration.
Some of their phenomenal projects included:
Ø
A malaria project with active case finding that was
phenomenally successful and which, after they presented it to the National
Malaria Program, has been adopted as region-wide protocol
Ø
A US State Department-supported educational
intervention and appropriate technology extension to combat mercury poisoning
in gold-mining areas that was also very successful
Ø
STD education with Nigerian sex workers funded
by a PEPFAR grant
Ø
Cervical cancer screening training in
partnership with the University of Illinois
Ø
A children’s leadership camp
These two amazing people have
made a lot of good friends and done a long of incredible work during their two
short years here in Senegal. I have rarely felt so humbled or so motivated as I
did during the 4 days I spent with them in Saraya, watching them interact with
friends and co-workers, speaking both Malinke and French with enough fluency
and ease to make jokes and ask all the important questions, being generally so
thoughtful and so thorough... I don’t
know how I will ever live up to their example.
I, Diabou Tunkara, have some
big shoes to fill.
But I am unimaginably excited
to try.
Sarah--so interested to read this. Sounds like you do have big shoes to fill, but with your keen observation skills, and ability to learn quickly, I can see you have a lot to offer also. Thanks for writing, and stay healthy!
ReplyDelete